图书介绍

中德文学因缘PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

中德文学因缘
  • 吴晓樵著 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544608688
  • 出版时间:2008
  • 标注页数:241页
  • 文件大小:38MB
  • 文件页数:254页
  • 主题词:比较文学-文学研究-中国、德国

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

中德文学因缘PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一辑 德语作家与中国文化3

扑朔迷离百余年的“歌德与《百美新咏》”研究——纪念歌德逝世170周年兼谈新版德文《歌德全集》的一处失误3

席勒与《好逑传》10

海涅与两位中国学者13

冯塔纳关注叶名琛18

施尼茨勒的中国小说残稿《义和拳》21

霍夫曼斯塔尔钟情于中国文化25

穆齐尔的中国签证28

沙米索、克拉普罗特与孔夫子的格言30

德国汉学家翻译《忠经》33

德国汉学家洪涛生及有关他的研究35

德国诗人争相歌咏李白38

安娜·西格斯与胡兰畦41

第二辑 德语作家在中国47

辜鸿铭与歌德47

马君武译席勒《威廉·退尔》的初刊时间50

阿恩特:王韬译《祖国歌》的原作者56

荷尔德林早期的中国知音61

鲁迅的海涅译诗及其他64

胡适与海涅名诗《松》69

“领略那心声的幽远”——邓均吾的海涅译诗72

青主与海涅兼及他对德语文学的翻译75

“尼采在中国”接受研究的新收获79

苏德曼与中国文坛82

德国通俗文学家卡尔·迈的作品的早期中译87

施尼茨勒与中国结缘90

被忘却的维也纳相会94

阿图尔·施尼茨勒的意义98

基希的《秘密的中国》101

《炭坑夫》的作者路·米尔顿夫人与中国左联104

安娜·西格斯与中国108

鲁迅与鲁特·维尔纳114

1981年莱比锡德文版鲁迅选集《写于深夜里》的导言117

茨威格在中国——从《罗曼·罗兰》的早期中译谈起120

茨威格与罗曼·罗兰120

《罗曼·罗兰》的译介122

《小说月报》对茨威格的介绍123

《莽原》译载《罗曼·罗兰传》126

杨人楩译《罗曼·罗兰》128

《罗曼·罗兰》在中国的影响130

《一个陌生女人的来信》民国时期的中译133

《马来狂人》与茨威格其他作品在民国时期的译介140

郁达夫的德语文学之梦150

徐志摩对德语文学的借用——兼及他的歌德与尼采译诗154

第三辑 中国的德语文学研究161

“五四”后任教北京大学的德文洋教习欧尔克161

对民国时期留德学人的强光聚焦——叶隽著《另一种西学》读后169

张威廉与中国德语文学的译介174

近百年来中国德语语言文学学者海外博士论文知见录(1911—2008)178

第四辑 杂篇201

苏虎克与克莱斯特201

收藏家瓦尔特·本雅明205

改变欧洲文明进程的谷腾堡208

外文与译名:关于现代文献的校勘211

重温《达豪之歌》——纪念奥地利反法西斯作家尤拉·佐伊费尔213

《神曲》早期流传中国小考216

说书人凯伦·布里克森219

陈季同著作德译本224

“文评教皇”眼中的德国经典长篇226

人名索引229

后记239

热门推荐