图书介绍
英汉翻译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![英汉翻译教程](https://www.shukui.net/cover/42/32050424.jpg)
- 张海芹,傅煊翔主编 著
- 出版社: 成都:电子科技大学出版社
- ISBN:9787564747671
- 出版时间:2017
- 标注页数:175页
- 文件大小:62MB
- 文件页数:182页
- 主题词:英语-翻译-教材
PDF下载
点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢] [在线试读本书] [在线获取解压码]
下载说明
英汉翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 翻译概论1
第一节 翻译史简介1
第二节 翻译的标准5
第三节 翻译的分类6
第四节 翻译的过程8
第二章 英汉语言对比13
第一节 主语与主题13
第二节 静态与动态16
第三节 被动与主动20
第四节 物称与人称24
第三章 词汇翻译27
第一节 词义的选择、引申和褒贬27
第二节 词汇翻译的方法与技巧(一)29
第三节 词汇翻译的方法与技巧(二)38
第四章 句子翻译44
第一节 长句的译法44
第二节 名词从句的译法48
第三节 定语从句的译法51
第四节 状语从句的译法54
第五节 被动语态的译法57
第六节 其他句子的译法59
第五章 语篇翻译62
第一节 话语段62
第二节 衔接和连贯64
第三节 语篇的类型和翻译70
第四节 英汉衔接手段76
第五节 英汉语篇翻译84
第六章 修辞翻译90
第一节 直译法90
第二节 意译法97
第三节 形象和语气的处理106
第七章 动物词与颜色词的翻译109
第一节 动物词的翻译109
第二节 颜色词的翻译117
第八章 习语和菜名的翻译123
第一节 习语的翻译123
第二节 菜名的翻译130
第九章 文学文体的翻译134
第一节 文学翻译的特点及要求134
第二节 常见文学文体的翻译136
第三节 常见文学文体文本译析148
第十章 商务文体的翻译155
第一节 商务文体的语言特点155
第二节 常见商务文体的翻译157
第三节 商务文体文本译析166
参考文献175