图书介绍

考博英语30天速成胜经 翻译分册PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

考博英语30天速成胜经 翻译分册
  • 索玉柱主编;李建霞,周瑶副主编 著
  • 出版社: 北京:中国人民大学出版社
  • ISBN:9787300203256
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:432页
  • 文件大小:83MB
  • 文件页数:446页
  • 主题词:英语-翻译-研究生-入学考试-自学参考资料

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

考博英语30天速成胜经 翻译分册PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

高分翻译第一阶段——巩固基础3

第一天3

学习目标一:明晰考博英语翻译的基本要求、命题特点和基本对策3

一、考博英语翻译的基本要求3

二、考博英语翻译的命题特点和基本对策3

三、题目链接5

四、参考译文8

学习目标二:历年真题基础演练10

学习目标三:模拟实战基础演练14

第二天20

学习目标一:比较英汉两种语言,让译文通顺流畅20

一、英汉两种语言的比较20

二、题目链接21

三、参考译文25

学习目标二:历年真题基础演练26

学习目标三:模拟实战基础演练29

第三天36

学习目标一:通晓英译汉的三个阶段与注意事项36

一、英译汉的三个阶段36

二、英译汉的注意事项37

三、题目链接38

四、参考译文43

学习目标二:历年真题基础演练45

学习目标三:模拟实战基础演练49

第四天55

学习目标一:熟知英译汉的解题步骤与技巧55

一、英译汉的解题步骤与技巧55

二、题目链接56

三、参考译文59

学习目标二:历年真题基础演练60

学习目标三:模拟实战基础演练65

第五天70

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——代词的翻译70

一、英译汉中代词的翻译70

二、题目链接70

三、参考译文74

学习目标二:历年真题基础演练75

学习目标三:模拟实战基础演练78

第六天84

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——一词多义84

一、一词多义84

二、题目链接85

三、参考译文90

学习目标二:历年真题基础演练91

学习目标三:模拟实战基础演练94

第七天100

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——词语的位置100

一、词语在句子中的位置100

二、题目链接101

三、参考译文103

学习目标二:历年真题基础演练105

学习目标三:模拟实战基础演练108

第八天114

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——词类转换114

一、词类转换114

二、题目链接115

三、参考译文118

学习目标二:历年真题基础演练120

学习目标三:模拟实战基础演练125

第九天133

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——增词法与转译法133

一、增词法133

二、转译法134

三、题目链接135

四、参考译文138

学习目标二:历年真题基础演练139

学习目标三:模拟实战基础演练142

第十天146

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——减词法146

一、减词法146

二、题目链接148

三、参考译文150

学习目标二:历年真题基础演练151

学习目标三:模拟实战基础演练155

高分翻译第二阶段——快速提升163

第一天163

学习目标一:领悟翻译中的用词特征——词义的褒贬163

一、词义的褒贬163

二、题目链接163

三、参考译文166

学习目标二:历年真题提升演练167

学习目标三:模拟实战提升演练171

第二天176

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——被动语态句176

一、被动语态句的翻译176

二、题目链接177

三、参考译文180

学习目标二:历年真题提升演练182

学习目标三:模拟实战提升演练185

第三天190

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——特殊句型190

一、特殊句型的翻译190

二、题目链接194

三、参考译文197

学习目标二:历年真题提升演练199

学习目标三:模拟实战提升演练202

第四天207

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——双重否定句与形式否定句207

一、双重否定句的翻译207

二、形式否定句的翻译207

三、题目链接208

四、参考译文211

学习目标二:历年真题提升演练213

学习目标三:模拟实战提升演练214

第五天220

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——部分否定、全部否定与半否定220

一、部分否定220

二、全部否定220

三、半否定221

四、题目链接221

五、参考译文224

学习目标二:历年真题提升演练226

学习目标三:模拟实战提升演练229

第六天235

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——主语从句235

一、主语从句的翻译235

二、题目链接236

三、参考译文239

学习目标二:历年真题提升演练241

学习目标三:模拟实战提升演练243

第七天249

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——宾语从句249

一、宾语从句的翻译249

二、题目链接250

三、参考译文254

学习目标二:历年真题提升演练255

学习目标三:模拟实战提升演练259

第八天266

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——表语从句266

一、表语从句的翻译266

二、题目链接266

三、参考译文270

学习目标二:历年真题提升演练272

学习目标三:模拟实战提升演练274

第九天281

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——定语从句281

一、定语从句的翻译281

二、题目链接282

三、参考译文285

学习目标二:历年真题提升演练287

学习目标三:模拟实战提升演练289

第十天296

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——状语从句296

一、状语从句的翻译296

二、题目链接297

三、参考译文300

学习目标二:历年真题提升演练303

学习目标三:模拟实战提升演练307

高分翻译第三阶段——全力冲刺315

第一天315

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——同位语从句315

一、同位语从句的翻译315

二、题目链接316

三、参考译文319

学习目标二:历年真题冲刺演练321

学习目标三:模拟实战冲刺演练324

第二天329

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——长句329

一、长句的翻译技巧329

二、题目链接330

三、参考译文333

学习目标二:历年真题冲刺演练335

学习目标三:模拟实战冲刺演练338

第三天342

学习目标一:洞悉句子的翻译技巧——倒装结构342

一、倒装结构的翻译方法342

二、题目链接343

三、参考译文346

学习目标二:历年真题冲刺演练347

学习目标三:模拟实战冲刺演练350

第四天354

学习目标一:汉译英的用词特征——词类的转换技巧354

一、汉译英中词类的转换技巧354

二、题目链接355

三、参考译文357

学习目标二:历年真题冲刺演练360

学习目标三:模拟实战冲刺演练363

第五天368

学习目标一:汉译英的用词特征——词的增补368

一、词的增补368

二、题目链接370

三、参考译文372

学习目标二:历年真题冲刺演练375

学习目标三:模拟实战冲刺演练378

第六天382

学习目标一:汉译英的用词特征——词的省略382

一、词的省略382

二、题目链接383

三、参考译文385

学习目标二:历年真题冲刺演练388

学习目标三:模拟实战冲刺演练391

第七天394

学习目标一:汉译英——长句翻译394

一、汉译英中长句翻译的技巧394

二、题目链接395

三、参考译文396

学习目标二:历年真题冲刺演练397

学习目标三:模拟实战冲刺演练401

第八天403

学习目标一:汉译英——习语的译法403

一、习语的译法403

二、题目链接404

三、参考译文405

学习目标二:历年真题冲刺演练407

学习目标三:模拟实战冲刺演练410

第九天413

学习目标一:快速解答汉译英的三大步骤和技巧413

一、解答汉译英的步骤和技巧413

二、题目链接414

三、参考译文415

学习目标二:历年真题冲刺演练416

学习目标三:模拟实战冲刺演练419

第十天423

学习目标一:考博英语高分翻译考前复习策略423

一、高分翻译考前复习策略423

二、题目链接424

三、参考译文425

学习目标二:历年真题冲刺演练427

学习目标三:模拟实战冲刺演练429

热门推荐