图书介绍

翻译史研究 2014PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译史研究 2014
  • 王宏志主编 著
  • 出版社: 上海:复旦大学出版社
  • ISBN:9787309111224
  • 出版时间:2015
  • 标注页数:342页
  • 文件大小:63MB
  • 文件页数:350页
  • 主题词:翻译-语言学史-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译史研究 2014PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

李之藻与徐光启在西学翻译的不同取向——以对西方两个圆球式宇宙论的反应为例&徐光台1

“给予”还是“割让”?——鸦片战争中琦善与义律有关香港谈判的翻译问题&王宏志26

翻译课程与全人教育之争?——香港圣保罗书院与香港政府的恩怨(1849-1855)&关诗珮77

西洋炮台筑城学典籍在东亚的传播&冯锦荣107

玛高温与晚清西方台风气象知识传华&游博清133

众声喧哗的晚清译界——以《基督山伯爵》译本为中心&禹玲153

威尔斯的世界想象及其中国回响——以梁思成译《世界史纲》为中心&赵柔柔185

译学新芽229

清末新政时期《教育世界》翻译与张之洞及其幕府的关系&胡梦颖229

“共和”的创制——简论“republic”一词的汉译定名与“共和”词义在近代的嬗变&崔隽263

外国翻译史论文选译289

译者与民族文学的兴起&德利勒、朱迪斯、伍兹沃思(合著) 李俐(译)289

以重译立论——19世纪汉学翻译中的经典形成、专业化和国际竞争&沈安德(著) 吴慧敏(译)324

稿约339

撰稿体例340

热门推荐