图书介绍

近代翻译思想的演进PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

近代翻译思想的演进
  • 郑意长著 著
  • 出版社: 天津:天津古籍出版社
  • ISBN:9787806968505
  • 出版时间:2010
  • 标注页数:227页
  • 文件大小:14MB
  • 文件页数:234页
  • 主题词:翻译-思想史-研究-中国-近代

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

近代翻译思想的演进PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

绪论1

第一章 前人研究综述及本研究之理论参照、意义及内容6

第一节 近代翻译思想已有研究述略6

第二节 本研究之理论参照21

第三节 意义及内容简介29

第二章 近代翻译思想的小说翻译功能观之演进35

第一节 从“广中土之见闻”到“小说为国民之魂”35

第二节 从“顾以中西文异,虽欲私淑,亦莫得所从”到“异域文术新宗,自此始入华土”43

第三节 小结——在强大而又衰落的文化系统中“自我定位”50

第三章 近代翻译思想的文本选择观之演进59

第一节 从“莫如新闻纸之善矣”到“择当译之本”59

第二节 从“哈葛得之流”到“只译名家著作”65

第三节 从“短篇便等于无物”到“芥子里面藏着大千世界”70

第四节 从“用力甚鲜,而获益甚巨”到“译者未必能无失其意也”73

第五节 小结——历史大变革中不断修正的“预备规范”78

第四章 近代翻译思想的翻译方法论之演进82

第一节 从“译事三难:信、达、雅”到“译意不译词”83

第二节 从“不若纯用元书之为尤美”到“任情删易,即为不诚”90

第三节 小结——对待“文化他者”彷徨态度的表露97

第五章 近代翻译思想的叙事模式之演进104

第一节 从“使人堕五里雾中,茫不知其来由”到“若此节则原书所有,万不能易”105

第二节 从“法国前驻俄公使某君所著”到“书系入作者口气,今仍其体例”112

第三节 从“纯以中国说部体段代之”到“写景至美,而感情强烈,至足动人”120

第四节 小结——特殊文化语境下的文化改写131

第六章 近代翻译思想的译本文体观之演进141

第一节 从“处处均得古文家义法”到“全非抄袭旧小说的白话,乃是一种特创的白话”142

第二节 从“好在小说重关目,不重名词也”到“翻译名义之当从音译,抑从义译,此必视制语时之情况为衡”152

第三节 小结——译本文体——近代文学话语建设中的“第三语码”158

结语167

附录一 中国近代翻译思想大事年表176

附录二 中国近代主要翻译思想家简介196

参考文献212

后记226

热门推荐