图书介绍
经贸英语翻译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
- 李海峰编著 著
- 出版社: 西安:陕西师范大学出版总社有限公司
- ISBN:9787561367131
- 出版时间:2013
- 标注页数:200页
- 文件大小:40MB
- 文件页数:209页
- 主题词:经济-英语-翻译-教材
PDF下载
下载说明
经贸英语翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 经贸英语的文体特点和翻译标准1
第一节 经贸英语的文体特点1
一、经贸英语在词汇层面的特点1
二、经贸英语在句法层面的特点8
三、经贸英语在语篇层面的特点11
第二节 经贸英语的翻译标准13
一、经贸翻译工作者的技能素养与道德素养13
二、经贸翻译标准17
Exercises18
参考答案21
第二章 望文生义与误译25
第一节 缺乏专业知识26
第二节 词义理解不当27
第三节 缺乏背景知识28
第四节 习惯势力影响29
第五节 语法结构理解不当31
Exercises31
参考答案33
第三章 专有名词的译法35
第一节 音译35
一、源语的发音35
二、音译时汉语的用字原则37
第二节 遵循约定俗成的原则39
第三节 释义与音译结合以及谐音取义42
一、释义42
二、释义与音译的结合42
三、谐音取义法42
第四节 汉字文化圈内专有名词的翻译43
Exercises45
参考答案47
第四章 职衔词的翻译49
第一节 翻译职衔词应注意的两个基本情况49
第二节 职衔词的构词基本特征与翻译方法51
Exercises55
参考答案56
第五章 数词、倍数增减的译法58
第一节 翻译不常见的数词时应注意的问题58
第二节 百分数增减的表示法与译法61
第三节 倍数增加的表示法与译法63
第四节 倍数减少的表示法66
Exercises68
参考答案70
第六章 被动语态73
第一节 将被动语态译成主动语态73
一、原句主语不变73
二、将宾语变成主语75
三、译成带表语的主动句75
第二节 将被动语态译成无主句75
第三节 被动结构不变76
Exercises78
参考答案81
第七章 长句的翻译84
第一节 长句的解析84
第二节 长句的翻译方法86
一、内嵌法86
二、顺译法87
三、逆序法87
四、重组法88
Exercises89
参考答案91
第八章 经贸术语译名统一与规范93
第一节 经贸英汉词典在术语译名中出现的问题93
第二节 统一与规范的具体原则96
Exercises97
参考答案99
第九章 经贸英语中隐喻的理解与翻译101
第一节 经贸英语中隐喻的普遍性101
第二节 经贸英语中隐喻的理解与翻译103
一、经贸英语中隐喻的理解103
二、经贸英语中隐喻的翻译105
Exercises106
参考答案107
经贸翻译实战16篇109
1.超级赌徒109
2.人民的专家治国论者111
3.拉丁美洲会再一次成为殖民地吗113
4.投机者与市场118
5.毁灭之路121
6.中国资金注入西部124
7.欧元危机四伏吗126
8.英国:定量宽松政策对经济增长、通货膨胀和英镑的影响127
9.东京疾速冲刺,衰退行将结束129
10.IBM百年华诞:岁月的洗礼130
11.中国无暇选择撤退132
12.如何理解美国的贸易逆差133
13.美国民营企业进军航天飞机137
14.山姆大叔说了算140
15.人民币增值143
16.劳力士腕表144
参考译文147
附录192
参考文献200