图书介绍

新闻英语语体与翻译研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

新闻英语语体与翻译研究
  • 陈明摈,卢彩红著 著
  • 出版社: 北京:国防工业出版社
  • ISBN:7118047848
  • 出版时间:2006
  • 标注页数:235页
  • 文件大小:8MB
  • 文件页数:250页
  • 主题词:英语-新闻-语体-研究;英语-新闻-翻译-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

新闻英语语体与翻译研究PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 新闻英语语体概论1

一、客观性与倾向性2

1.白描3

2.中性词4

3.消息源与引文5

4.相对客观性7

5.实际倾向性8

二、语言简练流畅9

三、信息时效性11

四、导语多样性13

1.直接性导语14

2.延缓性导语16

五、结构与形式18

1.常见报道结构18

2.报道形式23

六、新闻评论24

1.省略词语28

一、词语的选择28

第二章 新闻英语标题特色28

2.选用短小词32

3.运用缩略词33

4.运用新造词36

二、时态的运用38

1.一般现在时39

2.一般将来时39

4.现在进行时40

3.一般过去时40

三、修辞手段的采纳41

四、英语新闻标题的汉译42

1.注意省略42

2.力戒歧义43

3.形意结合43

五、汉语新闻标题的英译44

1.正确翻译专业名词44

2.避免文字堆砌、生搬硬套45

4.巧用译入语修辞手段46

3.准确理解原文,切忌望文生义46

5.灵活处理标题形式47

第三章 新闻英语选词策略49

一、简短小词49

1.单音节词居多49

2.常用名词充当动词52

二、官样文章53

1.官方英语53

2.隐晦表达54

3.冗长啰嗦55

4.含糊词和时髦词56

三、P.C.与倾向性选词57

四、模糊语59

五、避免修饰61

1.慎用副词、形容词61

2.选用确切有力的动词62

六、新造词62

1.词类转化63

2.旧词新义64

3.词缀添加65

4.词语简化66

5.仿造新词67

七、套话与行话68

八、外借词70

1.借代70

2.外来词70

1.隐喻概说73

一、隐喻73

第四章 新闻英语修辞赏析73

2.经济新闻中的隐喻分析76

二、引喻82

1.引喻的产生82

2.常见引喻分析83

3.引喻的奇特效果84

4.引喻的翻译85

三、死喻88

1.改词89

2.缩略90

3.扩充91

4.拆用91

四、委婉语92

1.政治军事问题93

2.社会问题94

五、反语97

1.反语的含义与形式97

2.反语的使用98

3.反语的几种变异形式100

第五章 新闻英语语法特点102

一、时态102

1.过去时102

2.进行时103

二、语态105

三、情态107

1.情态隐喻的语法表达形式107

2.情态隐喻的取向和类型关系107

1.松散冗长110

四、句式结构110

2.特殊定语111

3.宾语从句that省略114

4.名词化115

5.直接引语118

第六章 新闻英语深度报道122

一、新闻特写123

1.特写的定义123

2.特写的形式129

3.特写的文体特征130

二、解释性报道135

1.解释性报道的定义135

2.IR与其他文体比较136

3.IR的文体特色138

三、调查性报道142

四、其他小类144

1.思辨性报道144

2.探讨性报道146

3.对比性报道147

第七章 新闻英语语篇解读150

一、语境150

1.语境的定义150

2.语境与意义推导152

二、语境与新闻英语154

1.体裁语境154

2.跨篇章语境155

三、语篇分析161

3.心理语境161

四、新闻英语与语篇分析163

1.语篇结构分析163

2.社会文化分析166

3.批评性语篇分析168

第八章 新闻英语翻译探索175

一、伴随信息的传递175

1.美学功能分析中的伴随信息176

2.文体功能分析中的伴随信息179

3.词汇内涵意义分析中的伴随信息180

4.文化因素分析中的伴随信息181

二、抽象名词的翻译182

三、新闻导语的翻译185

1.概括性导语和主要事实导语186

2.原因导语和方式导语187

3.延缓性导语188

4.引语性导语189

1.意思表达清晰准确190

四、新闻英语翻译的其他注意事项190

2.符合汉语语法和中文表达习惯192

3.措辞简练,通俗易懂195

4.切勿滥用“被”字196

5.切忌望文生义197

6.慎辨一词多义198

附录1 常见新闻用语202

附录2 主要英语报刊227

附录3 主要英语广播台和电视台231

参考文献232

热门推荐