图书介绍

翻译识途 学·赏·用PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译识途 学·赏·用
  • 周领顺,周怡珂著 著
  • 出版社: 北京:国防工业出版社
  • ISBN:9787118093438
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:206页
  • 文件大小:96MB
  • 文件页数:214页
  • 主题词:翻译理论-教材

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译识途 学·赏·用PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第1讲 翻译性质——谁是翻译谁不是 不是翻译也鼓励1

第2讲 翻译质量——经典译论有数十 原文总是译所据10

第3讲 策略方法——翻译策略定调子 方法转换自有余19

第4讲 翻译标准——忠实原文意和形 理想现实要分清27

第5讲 神似化境——出神入化不拘谨 尝试仿写自由身35

第6讲 中介现象——自译译创都叫译 实际都是混血儿45

第7讲 风格类型——原文风格作者定 译者解读不尽同55

第8讲 个性文化——文化可译不可译 保持个性文化立64

第9讲 文本译者——文本三分左右倾 动态译者视情定72

第10讲 翻译鉴赏——别人翻译自己译 好与不好有理据81

第11讲 角色身份——译者该做译者事 常呈本事常逾矩90

第12讲 正译偏译——正译求全全人美 偏译求变变给谁99

第13讲 商品广告——商品广告重呼吁 怎样呼吁看现实106

第14讲 旅游推销——夸张语言人所喜 夸大事实人所忌115

第15讲 电影片名——片名翻译不拘名 再创片名功更成126

第16讲 商标口号——商标口号受欢迎 译语文化尽其能135

第17讲 菜单翻译——菜单翻译怎样巧 异域市场自有宝141

第18讲 告示文字——英汉告示分外里 传法传情更传意151

第19讲 对外宣传——英汉之间有同异 改写译写达目的158

第20讲 翻译宏道——译者主动亦被动 顾念个体顾大众167

附录Ⅰ “实践提升”学生译文174

附录Ⅱ 西方翻译名家采访录186

附录Ⅲ 网上“热词”汉英对照表196

后记205

热门推荐