图书介绍
英语翻译教学研究PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![英语翻译教学研究](https://www.shukui.net/cover/52/31065544.jpg)
- 刘柳君,臧国宝,冯华编著 著
- 出版社: 长春:吉林大学出版社
- ISBN:9787560180656
- 出版时间:2011
- 标注页数:237页
- 文件大小:54MB
- 文件页数:244页
- 主题词:英语-翻译-教学研究
PDF下载
下载说明
英语翻译教学研究PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 中西方翻译事业的历史发展1
第一节 中国翻译事业的历史发展1
第二节 西方翻译事业的历史发展7
第二章 英语翻译教学的新模式探究15
第一节 中国英语翻译教学现状15
第二节 以学生为中心的英语翻译教学18
第三节 翻译教学中跨文化意识的培养22
第三章 中西方文化差异与翻译教学26
第一节 中西方思维方式比较26
第二节 习语翻译中的文化差异32
第三节 动物词语翻译中的文化差异37
第四节 英汉翻译中的词汇空缺46
第四章 词汇层面上的翻译技巧56
第一节 英汉词汇比较56
第二节词义的准确理解与表达65
第三节 词类转换72
第四节 增词、减词法75
第五节 新词汇的翻译82
第五章 句子层面上的翻译技巧87
第一节 英汉句法比较87
第二节 定语从句的翻译93
第三节 被动句的翻译98
第四节 长句的翻译103
第六章 语篇层面上的翻译技巧110
第一节 语篇概述110
第二节 语篇分析在翻译中的运用112
第七章 实用文体翻译教学123
第一节 文体与翻译123
第二节 实用文体翻译的标准126
第八章 商务文体翻译教学129
第一节 商务文体翻译概述129
第二节 商务文体翻译的原则与技巧140
第三节 商务文体翻译教学实践150
第九章 法律文体翻译教学167
第一节 法律文体翻译概述167
第二节 法律文体翻译的原则与技巧177
第三节 法律文体翻译教学实践184
第十章 科技文体翻译教学193
第一节 科技文体翻译概述193
第二节 科技文体翻译的原则与技巧199
第三节 科技文体翻译教学实践213
第十一章 新闻文体翻译教学218
第一节 新闻文体翻译概述218
第二节 新闻文体翻译的原则与技巧225
第三节 新闻文体翻译教学实践232
参考文献237