图书介绍
写作和翻译不过如此PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![写作和翻译不过如此](https://www.shukui.net/cover/7/31328290.jpg)
- 刘晓艳主编 著
- 出版社: 西安:西安交通大学出版社
- ISBN:9787560586458
- 出版时间:2016
- 标注页数:358页
- 文件大小:44MB
- 文件页数:370页
- 主题词:英语-写作-研究生-入学考试-自学参考资料;英语-翻译-研究生-入学考试-自学参考资料
PDF下载
下载说明
写作和翻译不过如此PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一部分 考研英语之写作精讲3
第一章 考研英语写作概述3
一、考研英语大纲对写作的要求3
二、考研写作试卷结构3
三、考研写作评分标准3
四、历年考研英语写作真题28
第二章 写作高分词汇39
一、常见单词替换39
二、写作常用场景词汇42
第三章 写作满分句型52
第一节 英语句子的基本结构52
一、什么是英语句子52
二、句子的分类52
三、句子的成分53
四、时态55
五、简单句在写作中的使用56
课后练兵57
第二节 并列句58
一、并列句定义58
二、常见的并列连词58
三、逻辑关系词在考研写作中的使用59
课后练兵62
第三节 名词性从句63
一、什么是名词性从句63
二、名词性从句在写作中的使用64
课后练兵65
第四节 定语和定语从句67
一、什么是定语67
二、定语的成分67
三、定语的位置68
四、定语在写作中的使用68
课后练兵70
第五节 状语和状语从句71
一、什么是状语71
二、状语从句72
三、分词作状语75
四、状语和状语从句在写作中的使用77
课后练兵78
第六节 英语的特殊结构79
一、强调句型79
二、倒装80
三、虚拟语气82
四、插入语84
五、修辞85
课后练兵87
第四章 段落写作89
一、段落写作原则89
二、写作论述方式91
课后练兵102
第五章 由段成篇103
第一节 应用文写作103
一、书信的结构103
二、书信的种类和特点105
三、考研写作常考书信类型109
四、小作文(应用文)万能模板总结127
第二节 图画作文133
第三节 图表作文142
一、写作要求142
二、作文示例及分析142
三、图表作文具体讲解146
第六章 考研英语写作范文154
第一节 短文写作154
一、人生哲理类154
二、社会热点话题163
第二节 应用文写作181
第七章 习题大操练188
第一节 改错练习188
一、Job for Graduates188
二、Occupy the Seat189
三、Reading Selectively or Extensively190
四、Reading Classics191
五、Travelling Abroad192
六、Reading194
第二节 写作练习195
第二部分 考研英语之翻译精讲209
第一章 考研翻译概述209
第一节 考试要求及评分标准209
一、考试要求209
二、具体评分标准214
第二节 翻译的基本方法215
一、直译216
二、意译216
三、音译216
第三节 翻译的具体方法217
方法一:词类转译法217
方法二:增补法221
方法三:省译法225
方法四:顺译法229
方法五:逆译法229
方法六:分译法229
方法七:综合法232
第四节 翻译步骤232
一、精读首段或首段的前两句话,把握文章主旨232
二、以句子为单位,通读全句结构分析233
三、句子拆分,划分意群234
四、以段为单位理解,按段翻译235
五、调整顺序,通顺表达236
第五节 英汉语言的差异237
一、英语重形合,汉语重意合237
二、英语句长复杂,汉语句短简练238
三、英语多被动语态,汉语多主动语态238
四、英语多前重心,汉语多后重心239
第二章 考点精讲240
第一节 定语和定语从句的翻译240
一、前置法240
二、后置法241
三、融合法241
第二节 并列结构的翻译250
第三节 状语和状语从句的翻译257
一、状语的成分257
二、状语的位置258
三、状语从句的分类258
四、状语的翻译方法261
第四节 插入语的翻译270
第五节 其他考点的翻译275
一、倒装的翻译275
二、同位语从句的翻译279
三、被动结构的翻译283
四、名词性从句的翻译286
第三章 翻译真题精讲(英语一、英语二)290
2004年英语(一)翻译290
2005年英语(一)翻译295
2006年英语(一)翻译300
2007年英语(一)翻译305
2008年英语(一)翻译310
2009年英语(一)翻译315
2010年英语(一)翻译320
2011年英语(一)翻译324
2012年英语(一)翻译329
2013年英语(一)翻译335
2014年英语(一)翻译340
2015年英语(一)翻译345
2016年英语(一)翻译350
2010年英语(二)翻译354
2011年英语(二)翻译355
2012年英语(二)翻译356
2013年英语(二)翻译356
2014年英语(二)翻译357
2015年英语(二)翻译357
2016年英语(二)翻译358