图书介绍

外语出版物编辑散论PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

外语出版物编辑散论
  • 孙玉著 著
  • 出版社: 上海:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544624121
  • 出版时间:2011
  • 标注页数:171页
  • 文件大小:8MB
  • 文件页数:184页
  • 主题词:外语-出版物-编辑工作-研究;外语-出版物-出版工作-研究

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

外语出版物编辑散论PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

前言1

第一章 外语出版物简史5

1.1 鸦片战争以前的外语出版物5

1.2 鸦片战争到清末的外语出版物6

1.3 民国时期的外语出版物9

1.4 新中国成立至改革开放时期的外语出版物11

1.5 改革开放至今的外语出版物14

第二章 外语出版物的界定、分类与作用20

2.1 外语出版物的界定20

2.2 外语出版物的分类及特点23

2.2.1 外语教材与教辅23

2.2.2 外语读物29

2.2.3 外语工具书33

2.2.4 学术著作38

2.2.5 数字产品39

2.2.6 翻译作品43

2.2.7 对外汉语出版物44

2.3 外语出版的作用44

2.3.1 促进外语教学45

2.3.2 提高学生素养45

2.3.3 促进学科建设46

2.3.4 增进民族交流51

第三章 外语出版物的选题策划53

3.1 什么是策划53

3.2 策划的阶段53

3.2.1 搜集信息54

3.2.2 论证选题54

3.2.3 物色作者55

3.2.4 确定样稿55

3.2.5 申报选题56

3.2.6 书稿加工56

3.2.7 市场营销57

3.3 外语策划编辑的素质57

3.3.1 政治素质58

3.3.2 综合素质58

3.3.3 外语语言能力59

3.3.4 外语专业素养59

3.3.5 外语出版与教学经验60

3.3.6 外语教学与出版信息61

3.3.7 成本核算能力61

3.4 外语出版物的策划62

3.4.1 外语教材与教辅的策划62

3.4.2 外语读物的策划75

3.4.3 外语工具书的策划78

3.4.4 外语学术著作的策划83

3.4.5 翻译作品的策划85

3.4.6 对外汉语出版物的策划87

3.5 自由来稿的处理89

3.5.1 自由来稿的特点89

3.5.2 自由来稿的处理89

3.5.3 自由来稿的利用90

第四章 外语出版物的书稿加工91

4.1 书稿加工91

4.2 外语出版物书稿的特点92

4.2.1 外语特点92

4.2.2 教育特点92

4.2.3 语文特点92

4.2.4 涉外特点93

4.2.5 综合特点93

4.3 外语编辑素质93

4.3.1 外语素质94

4.3.2 专业素质94

4.3.3 语文素养95

4.3.4 政治素质95

4.3.5 百科素养95

4.4 外语书稿编辑技巧96

4.4.1 一般文字编辑技巧96

4.4.2 介绍一本关于英文编校格式的图书96

4.4.3 外语出版物常见政治、政策问题98

4.4.4 美国英语、英国英语和国际英语101

4.4.5 中英文标点符号的异同103

4.4.6 中英文混排中的标点问题104

4.4.7 英文字体的使用106

4.4.8 国际音标107

4.4.9 数字的用法109

4.5 各类外语书稿的加工110

4.5.1 教材与教辅110

4.5.2 学术著作111

4.5.3 工具书113

4.5.4 读物115

4.5.5 翻译作品116

4.5.6 对外汉语出版物116

4.6 封面117

4.6.1 封面设计117

4.6.2 封面的审校118

4.7 版式120

4.8 校对120

4.8.1 提高校对素质121

4.8.2 计算机辅助校对121

4.8.3 版式校对122

4.9 编辑培养与自我发展122

4.9.1 编辑培养122

4.9.2 编辑的自我发展124

第五章 版权与版权贸易126

5.1 版权概说126

5.2 编辑版权意识的培养127

5.3 外语书稿中常见的版权问题127

5.3.1 课文选文128

5.3.2 图片128

5.3.3 工具书129

5.3.4 引用129

5.3.5 改编129

5.3.6 署名129

5.3.7 公有领域作品的合理使用130

5.3.8 翻译与版权130

5.4 引进图书的审稿与编辑130

5.5 版权引进132

5.5.1 版权引进的流程132

5.5.2 信息搜集133

5.5.3 选题确定133

5.6 版权输出134

5.7 谈判134

5.8 合同135

5.9 书展136

5.10 版权代理137

5.11 版权经理的素质137

5.11.1 外语要好138

5.11.2 做事严谨138

5.11.3 主动热情138

5.11.4 勤于学习138

5.11.5 信息灵通138

第六章 外语编辑与市场营销140

6.1 外语出版物市场概况140

6.2 外语出版物营销141

6.2.1 新书发布会141

6.2.2 教材推介会142

6.2.3 书目发送142

6.2.4 学术会议142

6.2.5 广告142

6.2.6 售后服务143

6.3 外语编辑与市场营销143

6.4 外语教材的营销144

6.4.1 新教材发布会145

6.4.2 教材广告145

6.4.3 教材推介会146

6.4.4 教材评介146

6.4.5 教师培训147

6.5 外语工具书的营销147

6.6 外语读物的营销148

6.7 学术著作的营销149

6.8 翻译作品的营销150

6.9 对外汉语出版物的营销150

第七章 外语数字出版152

7.1 数字出版概览152

7.2 外语数字出版153

7.3 外语数字出版的特点与主要品种153

7.3.1 教材配套光盘155

7.3.2 外语网络教学系统155

7.3.3 外语评价系统156

7.3.4 其他数字出版物156

7.4 外语数字出版物的策划157

7.4.1 外语数字出版物策划编辑157

7.4.2 外语数字出版物策划157

7.4.3 外语数字出版的常见误区158

7.5 数字出版物的编校160

7.6 数字出版物的营销162

第八章 新时期的外语出版物编辑165

8.1 有灵魂的编辑165

8.2 跨媒体的编辑166

8.3 会选择的编辑167

8.4 懂技术的编辑168

参考书目170

热门推荐