图书介绍
简明俄汉翻译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![简明俄汉翻译教程](https://www.shukui.net/cover/74/34201653.jpg)
- 王秉钦,李霞编著 著
- 出版社: 天津:南开大学出版社
- ISBN:731001135X
- 出版时间:1999
- 标注页数:199页
- 文件大小:6MB
- 文件页数:207页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
简明俄汉翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
上编词句翻译2
第一章绪论2
第一节概述2
目 录2
第二节翻译标准——信息等值论3
第三节 翻译过程——深层表层结构论5
第二章 隐现(增减)篇13
第一节“潜在词”的再现13
第二节“多余词”的隐含19
第三章 引申篇24
第一节词义引申与上下文24
第二节词义引申的角度26
第三节词义引申的层次30
——范畴转换39
第一节类别转换39
第四章转换篇(一)39
第二节结构转换44
第三节语态转换47
第四节单位转换53
第五章转换篇(二)57
——形象转换57
第一节形象转换的喻体57
第二节形象转换的方式62
第三节形象转换的类似点65
第六章繁简篇73
第一节繁与简的转化73
第二节化简中四字词组的运用76
第七章虚实篇82
第一节词义的虚与实82
第二节词性的虚与实86
第三节“数”的虚化90
第一节字神95
第八章神形篇95
第二节句气98
第三节言外之意102
第九章运用篇108
——汉语某些特殊词汇的运用108
第一节对举词的运用108
第二节叠词的运用110
第十章长短篇117
——长句翻译:形合与意合117
第一节长与短117
第二节顺与逆118
第三节主与从119
第四节分与合121
下编篇章翻译127
第十一章篇章翻译引论127
第一节篇章翻译研究的对象和方法127
第二节段旨与篇章翻译129
第三节整体理解与篇章翻译134
第十二章篇章翻译基础(一)138
——非文学翻译:事理138
第一节文学翻译与非文学翻译138
第二节新闻语体的语言特点与翻译139
第三节科学语体的语言特点与翻译144
——文学翻译:情154
第一节景物描写翻译154
第十三章篇章翻译基础(二)154
第二节人物描写翻译156
第三节人物对话翻译159
第四节文学翻译校对162
第十四章篇章翻译艺术167
第一节文声:节奏及其运用167
第二节文境:意境及其传达171
第三节文品:风格及其再现173
课外阅读翻译材料178