图书介绍
英汉汉英实用翻译教程PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![英汉汉英实用翻译教程](https://www.shukui.net/cover/6/35023221.jpg)
- 徐晓梅,朱建新主编 著
- 出版社: 南京:东南大学出版社
- ISBN:9787564146368
- 出版时间:2013
- 标注页数:389页
- 文件大小:90MB
- 文件页数:399页
- 主题词:英语-翻译-高等学校-教材
PDF下载
下载说明
英汉汉英实用翻译教程PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一篇 翻译基础知识3
第一章 翻译简史3
第一节 中国翻译简史3
第二节 西方翻译简史8
思考题19
第二章 翻译概述20
第一节 翻译的性质20
第二节 翻译的标准22
第三节 影响翻译标准获得的因素23
第四节 学习翻译理论的必要性25
思考题28
第三章 翻译的过程29
第一节 正确的理解29
第二节 恰当的表达42
第三节 仔细审校49
翻译练习50
第二篇 英译汉55
第四章 词汇翻译常用方法与技巧(一)55
第一节 词义的选择、引申与褒贬55
第二节 增词法62
第三节 减词法72
翻译练习77
第五章 句子翻译常用方法与技巧(一)81
第一节 长句翻译81
第二节 定语从句翻译86
第三节 状语从句翻译91
翻译练习95
第六章 句子翻译常用方法与技巧(二)99
第一节 名词性从句翻译99
第二节 被动语态翻译103
第三节 比较句翻译106
翻译练习110
第三篇 汉译英115
第七章 词汇翻译常用方法与技巧(二)115
第一节 汉英增词译法115
第二节 汉英减词译法118
第三节 汉英词语的翻译120
翻译练习128
第八章 汉语特殊句子结构翻译131
第一节 “得”字结构翻译131
第二节 “把”字结构翻译135
第三节 “的”字结构翻译137
第四节 “化”字结构翻译141
第五节 无主句翻译143
第六节 被动结构翻译145
第七节 汉语主动结构与英语被动结构的转换148
翻译练习150
第九章 结构重组法154
第一节 定语位置的调整154
第二节 状语位置的调整157
第三节 同位语位置的调整160
第四节 其他句子成分和词语位置的调整161
翻译练习162
第十章 汉语新词翻译164
第一节 汉语新词语产生的原因164
第二节 汉语新词的英译难点167
第三节 汉语新词的英译原则和方法170
翻译练习179
第十一章 外宣语翻译181
第一节 外宣资料中数字新词翻译181
第二节 外宣语英译原则184
第三节 外宣语英译方法188
翻译练习189
第十二章 汉译英的多种表达形式192
翻译练习198
第四篇 英汉汉英互译201
第十三章 英汉语言对比与翻译201
第一节 词汇对比与翻译201
第二节 词序对比208
第三节 句子结构对比与翻译210
翻译练习219
第十四章 词汇翻译常用方法与技巧(三)222
第一节 词类转换法222
第二节 正反、反正翻译法230
第三节 分译法233
第四节 合译法235
第五节 释义法236
翻译练习238
第十五章 习语翻译243
第一节 英语习语翻译243
第二节 汉语习语翻译247
翻译练习265
第十六章 修辞的翻译267
第一节 修辞的特点及英汉互译的方法267
第二节 明喻268
第三节 拟人269
第四节 夸张270
第五节 隐喻271
第六节 排比273
第七节 借代275
第八节 倒装277
第九节 双关279
第十节 对偶282
翻译练习284
第十七章 文化与翻译286
第一节 色彩的文化内涵与翻译286
第二节 委婉语的文化内涵与翻译291
第三节 动植物的文化内涵与翻译295
翻译练习303
第十八章 论述文翻译304
第一节 论述文的翻译方法304
第二节 社论与评论306
第三节 演说308
第四节 论文摘要310
翻译练习312
第十九章 应用文体翻译314
第一节 商务信函、通知、启事、海报的翻译314
第二节 合同与协议翻译319
第三节 专利与商标翻译320
第四节 商务广告翻译325
第五节 商品说明书翻译331
翻译练习335
附录Ⅰ 参考译文338
附录Ⅱ 周恩来名言警句英译欣赏376
附录Ⅲ 老子山温泉山庄景点英译欣赏383
附录Ⅳ 主要参考文献386