图书介绍
列国汉学史书系 唐诗西传史论—以唐诗在英美的传播为中心PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![列国汉学史书系 唐诗西传史论—以唐诗在英美的传播为中心](https://www.shukui.net/cover/46/31028869.jpg)
- 江岚著 著
- 出版社: 北京:学苑出版社
- ISBN:9787507742428
- 出版时间:2013
- 标注页数:323页
- 文件大小:212MB
- 文件页数:360页
- 主题词:唐诗-传播学-研究-西方国家
PDF下载
下载说明
列国汉学史书系 唐诗西传史论—以唐诗在英美的传播为中心PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
代前言:跨文化视野中的唐诗传播与接收1
导论1
上篇 唐诗西传起步阶段史论3
第一章 唐诗西传起步阶段的历史背景及特色3
第一节 欧洲汉学研究的确立与唐诗英译的萌动3
第二节 英国汉学研究的发展与唐诗英译的发轫6
第三节 美国汉学研究的兴起与唐诗英译的发轫9
第四节 唐诗西传起步阶段的特点14
第二章 起步阶段主要文本探究22
第一节 被错误定位的英译唐诗文本22
第二节 英译唐诗的尝试文本28
第三节 英译唐诗的专门文本37
第三章 翟理斯的汉学研究与英译唐诗42
第一节 《古今诗选》中译介的唐诗43
第二节 《中国文学史》中对唐诗的总体评述和译介49
第三节 《古文选珍》中的唐诗译介和唐代诗人介绍53
第四节 对翟理斯学术贡献的评价58
第四章 其他早期英、美汉学家与唐诗译介60
第一节 爱德华·帕克(庄延龄)的英译唐诗60
第二节 约瑟夫·艾约瑟的李白译介65
第三节 威廉·马丁(丁韪良)的英译唐诗73
第四节 对庄延龄、艾约瑟和丁韪良的学术评价81
第五章 克莱默-班与唐诗西传83
第一节 克莱默-班其人84
第二节 《长恨歌及其他》及其中的唐诗译介86
第三节 《玉琵琶》中的唐诗译介和唐代诗人介绍94
第四节 《宫灯的飨宴》中对中国诗歌传统的理解103
第五节 对克莱默-班唐诗重译的学术评价107
第六章 阿瑟·韦利的英译唐诗及诗人专门研究110
第一节 《中国诗选》中的唐诗译介111
第二节 《汉诗170首》中的唐诗译介115
第三节 《汉诗增译》与韦利的白居易专门研究124
第四节 韦利的李白专门译介127
第五节 对韦利唐诗研究的学术评价135
第七章 弗莱彻的唐诗专门译介137
第一节 《英译唐诗选》和《续集》的内容137
第二节 弗莱彻英译唐诗的特色141
第三节 弗莱彻英译唐诗中的误读145
第四节 对弗莱彻学术贡献的评价150
下篇 唐诗西传发展阶段史论155
第八章 唐诗西传发展阶段的时代背景和特色155
第一节 美国文化界关注、吸收中华文化的历史脉络156
第二节 “新诗运动”与美国唐诗译介的第一次高潮161
第三节 唐诗西传发展阶段的特点163
第九章 美国对欧洲唐诗译介的继承168
第一节 俞第德和《白玉诗书》(Le Livre de Jade)169
第二节 淮德尔和《中国歌辞》178
第十章 英译诗歌选本中的唐诗183
第一节 马瑟斯的爱情主题选译183
第二节 法兰西的名家译诗编选189
第十一章 庞德的《神州集》与唐诗西传196
第一节 庞德生平及与中国古诗的渊源196
第二节 《神州集》的内容199
第三节 《神州集》作为唐诗英译选本的特色201
第四节 《神州集》作为唐诗英译选本的缺陷204
第五节 庞德对唐诗及汉文化的化用、移植207
第六节 庞德对唐诗西传的贡献210
第十二章 汉诗理论研究的开端212
第一节 费诺罗萨与汉字结构分解213
第二节 鲍瑟尔的唐诗鉴赏理论220
第十三章 《松花笺》及其作者与唐诗西传231
第一节 《松花笺》的两位作者与此书的问世232
第二节 《松花笺》的内容和艾斯珂前言234
第三节 艾斯珂的“字符分析”翻译方法242
第四节 《松花笺》中英译唐诗的“文学性”呈现243
第五节 《松花笺》对唐诗西传的影响248
第十四章 华裔对唐诗西传的贡献250
第一节 《群玉山头》及其唐诗译介251
第二节 蔡廷干与《唐诗英韵》260
第十五章 20世纪中期以后的唐诗西传265
第一节 “垮掉的一代”诗派与美国唐诗译介的第二次高潮265
第二节 汉学界唐诗译介和研究的重新展开277
第三节 进深阶段唐诗研究的特点279
结 论293
附录Ⅰ 本文所涉外文人名与翻译对照299
附录Ⅱ 本文所涉重要唐诗英译文本305
参考文献312
后记322