图书介绍
古典抒情歌曲集PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载
![古典抒情歌曲集](https://www.shukui.net/cover/18/34392186.jpg)
- (德)巴赫(J.S.Bach)著;尚家让骧等译 著
- 出版社: 音乐出版社
- ISBN:8026·472
- 出版时间:1957
- 标注页数:274页
- 文件大小:13MB
- 文件页数:280页
- 主题词:
PDF下载
下载说明
古典抒情歌曲集PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
1.我忠诚的心哪(Mein gl?ubiges Herze,frohloche)&J.S.巴赫曲 尚家骧译1
2.让我痛哭吧(La?’mich mit Tr?nen)&亭德尔曲 尚家骧译7
3.双目失明(Total Eclipse)&亭德尔曲 尚家骧译11
4.牧羊女(Sch?ferlied)&海登曲 尚家骧译14
5.紫罗兰(Das Veilchen)&莫差特曲 哥德词 尚家骧译17
6.我爱你(Ich liebe dich)&贝多芬曲 海洛珊词 尚家骧译21
7.在这幽暗的坟墓里(In questa tomba oscura)&贝多芬曲 卡巴尼词 尚家骧译24
8.流浪(Das wandern)&舒柏特曲 尚家骧译27
9.工作余暇(Am Feierabend)&舒柏特曲 尚家骧译31
10.疑问(Der Neugierige)&舒柏特曲 尚家骧译38
11.菩提树(Der Lindenbaum)&舒柏特曲 周枫译43
12.泪洪(Wasserfluth)&舒柏特曲 周枫译51
13.春之梦(Frühlingstraum)&舒柏特曲 尚家骧译54
14.邮件(Die Post)&舒柏特曲 尚家骧译61
15.乌鸦(Die Kr?he)&舒柏特曲 尚家骧译67
16.摇八音琴的老乞丐(Der Leiermann)&舒柏特曲 尚家骧译71
17.小夜曲(St?ndchen)&舒柏特曲 尚家骧译75
18.孤居(Aufenthalt)&舒柏特曲 章枚、沙金译词80
19.他的肖像(Ihr Bild)&舒柏特曲 尚家骧译86
20.渔家姑娘(Das Fischerm?dchen)&舒柏特曲 尚家骧译89
21.城市(Die Stadt)&舒柏特曲 尚家骧译93
22.海滨(Am Meer)&舒柏特曲 尚家骧译96
23.幻影(Der Doppelg?nger)&舒柏特曲 尚家骧译99
24.魔王(Erlk?Nig)&舒柏特曲 尚家骧译102
25.野玫瑰(Haiden-R?slein)&舒柏特曲 尚家骧译111
26.流浪者之歌(Der Wanderer)&舒柏特曲 尚家骧译114
27.慕春(Frhlingsglaube)&舒柏特曲 周枫、丁彦博译词119
28.鳟鱼(Die Forelle)&舒柏特曲 尚家骧译124
29.年青的修女(Die junge Nonne)&舒柏特曲 克莱伊赫尔词 尚家骧译129
30.死神与少女(Der Tod und das Müdchen)&舒柏特曲 尚家骧译137
31.听,听,云雀(St?ndchen)&舒柏特曲 莎士比亚词 沙金译词 董源配歌139
32.谁是西尔维亚?(Was ist Sylvia)&舒柏特曲 章枚、沙金译词143
33.摇篮曲(Wiegenlied)&舒柏特曲 克劳缔乌斯词 尚家骧译 148
34.乘着那歌声的翅膀(Auf Flügeln des Gesanges)&门德尔逊曲 海湼词 尚家骧译151
35.威尼斯船歌(Venetianisches Gondellied)&门德尔逊曲 摩尔词 尚家骧译156
36.少女的愿望(M?dchens Wunsch)&萧邦曲 尚家骧译160
37.献词(Widmung)&舒曼曲 吕格特词 尚家骧译162
38.核桃树(Der Nu?baum)&舒曼曲 摩孙词 尚家骧译166
39.莲花(Die Lotosblume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译172
40.你好像一朵鲜花(Du bist wie eine Blume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译174
41.月夜(Mondnacht)&舒曼曲 尚家骧译176
42.诗人之恋(Dichterliebe)&舒曼曲180
一.灿烂鲜艳的五月里(Im wundersh?nen Monat Mai)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译180
二.从我的泪中(Aus meinen Tr?nen sprie?en)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译182
三.小玫瑰,小百合(Die Rose,die Lilie,die Taube)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译183
四.当我凝视着你的眼珠(Wenn ich in deine Augen seh)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译185
五.我愿把我灵魂陶醉(Ich will meine seele tauchen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译187
六.莱因河,圣洁的河流(Im Rhein,im heiligen strome)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译190
七.我不怨你(Ich grolle nicht)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译193
八.那小巧的花儿们如果知道(Und wü?ten’s die Blumen,die kleinen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译196
九.笛子和小提琴(Das ist ein Fl?ten und Geigen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译200
十.听见那歌声响起(H?r ich das Liedchen klingen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译204
十一.一个青年(Ein Jüngling liebt ein M?dchen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译206
十二.一个明朗的夏天早晨(Am leuchtenden Sommermorgen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译209
十三.我曾在梦中哭泣(Ich hab’im Traum geweinet)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译212
十四.每夜里,在梦中(Alln?chtlich im Traume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译215
十五.古老传说(Aus alten M?rchen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译218
十六.往昔痛苦的旧调(Die alten,b?sen Lieder)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译224
43.你好像一朵鲜花(Du bist wie eine Blume)&李斯特曲 海湼词 尚家骧译229
44.铁匠(Der Schmied)&勃拉姆斯曲 乌兰词 尚家骧译231
45.星期日(Sonntag)&勃拉姆斯曲 尚家骧译234
46.去看望爱人的路上(Der Gang zum Liebchen)&勃拉姆斯曲 尚家骧译237
47.摇篮曲(Wiegenlied)&勃拉姆斯曲 尚家骧译240
48.我的爱情多青春(Meine Liebe ist grün)&勃拉姆斯曲 斐·舒曼词 尚家骧译242
49.徒然的小夜曲(Vergebliches St?ndchen)&勃拉姆斯曲 尚家骧译248
50.林中恬静(In Waldeseinsamkeit)&勃拉姆斯曲 雷姆克词 尚家骧译253
51.我的呻吟更形低微(Immer leiser wird mein Schlummer)&勃拉姆斯曲 林格词 尚家骧译256
52.母亲教我的歌(Als die alte Mutter)&德沃夏克曲 尚家骧译260
53.悲歌(Elegie)&马斯涅曲 尚家骧译263
54.我爱你(Ich liebe dich)&格利格曲 尚家骧译265
55.出于我极大的痛苦(Aus meinen grossen Schmerzen)&伏尔夫曲 尚家骧译268
56.明晨(Morgen)&R.斯特劳斯曲 尚家骧译271