图书介绍

翻译效应论PDF|Epub|txt|kindle电子书版本网盘下载

翻译效应论
  • 刘瑞强著 著
  • 出版社: 北京:国防工业出版社
  • ISBN:9787118094961
  • 出版时间:2014
  • 标注页数:254页
  • 文件大小:37MB
  • 文件页数:267页
  • 主题词:翻译理论

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

翻译效应论PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

第一章 翻译效应论的理论背景及研究范畴1

第一节 翻译效应论的基本概念1

第二节 翻译效应论的理论基础13

第三节 翻译效应论的研究范畴23

第四节 翻译效应论的研究特点25

第五节 翻译效应论研究的价值和意义27

第二章 翻译效应论的研究范式30

第一节 语文学的研究范式30

第二节 结构主义语言学研究范式32

第三节 解构主义语言学研究范式36

第四节 建构主义研究范式45

第三章 狭义翻译效应论对翻译实践的具体指导49

第一节 对文学翻译的评估标准49

第二节 对科技翻译的评估标准53

第三节 对应用翻译的评估标准56

第四节 从翻译效应论角度看英语广告的汉译61

第四章 从广义翻译效应论角度看文学翻译的效应价比72

第一节 文学翻译的特点72

第二节 文学翻译的三大效应79

第三节 文学翻译的历史功绩81

第四节 从翻译效应论角度看《玩偶之家》对20世纪上半叶中国社会的影响83

第五章 翻译效应论的多维研究92

第一节 总论92

第二节 翻译研究与翻译研究的文化转向95

第三节 广义翻译效应论研究概论114

第四节 广义翻译效应论的研究维度122

第六章 广义翻译效应论案例研究128

第一节 印度佛经翻译对中国文化的影响128

第二节 西方自然科学翻译对中国文化的影响131

第三节 从传教士利玛窦看“西学东渐”134

第四节 改革开放20年翻译对中国文化的影响153

第五节 中国经典文化对西方启蒙运动的影响167

第六节 中国文化对日本文化的影响178

第七节 中国文化对韩国和朝鲜文化的影响186

第七章 翻译效应视野下的西方散文对中国文学的影响192

第一节 对作者创作观念的影响192

第二节 对作者人文精神的影响196

第三节 对作者写作内容的影响197

第八章 翻译效应视野下的八十年代西方文化对中国文学的影响200

第一节 对文学形式的影响200

第二节 更新观念,吸取养料202

第三节 羽化破茧,痛苦转向204

第九章 翻译效应论理论研究205

第一节 翻译效应论视域下中西文化互动的效应与启示205

第二节 翻译效应论的研究视域与演进212

第三节 翻译文化效应研究视域下马丁·路德翻译思想的文化解读216

第四节 翻译文化效应视域下的翻译研究226

第十章 论翻译与文化的相互作用235

第一节 文化概念的渊源与发展235

第二节 文化交流的重要性238

第三节 文化传播和交流的方式242

第四节 翻译的界定及历史作用242

第五节 翻译对文化交流的积极贡献245

参考文献248

后记252

热门推荐